Attention, le projet va bientôt migrer vers la plateforme de gestion de projet Tuxfamily. Le site changera donc d'adresse, et probablement de look. De plus, une nouvelle version est en préparation.
Bienvenue sur le site du projet GNU le plus révolutionnaire de tous les temps en informatique après linux : Tulklut ! Vous avez sur ce site tout le nécessaire pour comprendre le concept, télécharger les sources ou les binaires et contribuer.
Eunevneib rus el etis ud tejorp UNG el sulp eriannoitulovér ed suot sel spmet ne euqitamrofni sèrpa xunil : Tulklut ! Suov zeva rus ec etis tuot el eriassecén ruop erdnerpmoc el tpecnoc, regrahcélét sel secruos uo sel serianib te reubirtnoc.
Ce projet hautement important pour la communauté des logiciels libres a vu le jour le mardi 7 janvier 2004 dans l'après-midi sur le channel #nasgaia du serveur irc.freenode.net. L'auteur, Richard, alias riri_le_mechant, a voulu faciliter le travail de traduction du français vers le bulgroz, cette magnifique langue inventée par le grand, le magnifique, le splendide Zorglub !
Programmé en C ANSI avec grand soin par Richard et placé
sous GPL, ce logiciel vous
permettra de traduire instantanément toute phrase en bulgroz sur une plateforme
GNU/Linux ou MS Windows. Pour celles et ceux qui ne le savent pas, le bulgroz consiste à écrire les mots à l'envers mais en gardant l'ordre des mots dans la phrase. Si vous avez compris, alors vous savez ce que signifie la phrase suivante : no evuort ettec eugnal snad sed serutneva ed uorips te oisatnaf
Il faut savoir également que ce programme est recommandé par le très sérieux Da Linux French Page dans le journal de malenki ! Le site Léa-Linux nous mentionne dans sa liste de logiciels recommandés.
Il faut garder à l'esprit que ce sont uniquement les mots que l'on écrit à l'envers, les règles de ponctuation ou de majuscule restent inchangées. Ainsi nous avons :
c'estqui deviendra
c'tse(ceci est).
Bladeviendra
Alb
Bla bla ! Nia nia : patati (et patata).deviendra
Alb alb ! Ain ain : itatap (te atatap).
Pour comprendre la complexité de la chose, quelques exemples bien pensés :
$ tulklut Richard est méchant Drahcir tse tnahcém
Simple, non ? Et maintenant :
$ tulklut kayak kayak
Ça ne marche pas !
Si, ça marche ! vous êtes juste tombé sur un palindrome.
Vous l'aurez compris : ça marche en tapant le nom du programme suivi de votre prose et en pressant Entrée à la fin. Même le neuneu le plus coriace ou la secrétaire la plus blonde doit être capable d'y arriver.
Maintenant, voyons les pièges à éviter :
$ tulklut Je suis génial !!! bash: !: event not found
Pour éviter ça, il suffit d'encadrer l'expression avec des guillemets simples.
$ tulklut 'Je suis génial !!!' Ej sius lainég !!!
Bientôt, il y aura des fonctionnalités encore plus poussées qui seront montrées ici. Il faut juste attendre la nouvelle version du programme :o)
Pour le moment, Tulklut en mode graphique se réalise avec Perl/Gtk2. Mais il peut y avoir d'autres bibliothèques d'utilisées, pour celà, donnez votre avis sur la question.
Ce fronted est le travail du remarquable Tuxa qui a sué sang et eau pour obtenir ce résultat absolument époustouflant.
La fenêtre principal de l'interface graphique en Perl/GTK2 ici sur RedHat 9.0.
Tulklut Perl/GTK2 et sa fenêtre de configuration.
L'interface graphique Perl/GTK2 et sa boîte de configuration de la police.
La boîte A propos de avec nos noms qui sont devenus légendaires.
La preuve par l'image que c'est bien sous GPL.
Un programme digne de ce nom doit avoir une aide. C'est le cas de Tulklut-fe, dont voici la capture écran de son aide en ligne.
La version de tulklut en mode console et en interactif est encore dans la TODO-list. Mais un jour, tulklut en ncurse sera effectif, et pour vous le prouver, vous en aurez les captures d'écran ici même !
Dans un souci d'efficacité, le projet est en constante évolution, et vos remarques et contributions sont les bienvenues.
Le site également va bouger, pour permettre aux plus avertis de se mettre facilement au courant de l'évolution du programme, par un marquage et un archivage des changements (Changelog), des packages sources (liste des fichiers), et des binaires pour toutes les plateformes s'ils font leur apparition (liste des fichiers aussi). Une zone contribution permettra aux personnes désirant sauver le monde d'aider le projet en fournissant des améliorations ou corrections, ou en donnant des versions écrites dans d'autres langages (java, bash, perl, ruby, etc.).
Certains ont des questions bien pertinentes qui méritent réponses. C'est chose faite grâce à cette FAQ !
./configure; make et enfin, en tant que
root make install. Vous pouvez lancer au début ./configure
--help | less pour connaître les différentes options.make et utilisez-le
directement du répertoire des source ou bien installez-le où bon vous semble.perl Makefile.PL --disable-threadsafe, ce qui supprimera les problèmes de make test rencontrés dans le cas contraire avec Gtk2.La dernière version en cours, la 0.1.5-r1, est disponible. Vous pouvez aussi découvrir les anciens tarballs et les versions historiques du début en allant sur BerliOS.
Package tulklut-0.1.5-i686-1.tgz pour Slackware 9.x ! Attention, ce package est compilé pour l'architecture i686 !
La Debian Woody n'est pas oubliée avec la dernière version packagée : tulklut_0.1.5-1_i386.deb.
La distribution GNU/Linux Nasgaïa propose un Nbuild sur cette page.
Vous pouvez parcourir l'ensemble des tarballs, packages et contribs par http sur BerliOS ou encore par ftp anonyme à cette adresse : ftp://ftp.berlios.de/pub/tulklut/.
Ce projet ne serait rien sans le soutien actif de ses 3 plus ardents plouks que sont Richard, responsable de la section développement logiciel, malenki, responsable de la réalisation web et Tuxa, concepteur du logo, inventeur de l'acronyme et responsable de la version perl/GTK2. Le nouveau venu, skink, s'occupe du tulklut version python.
Un grand merci à oxman pour sa contribution et ses remarques éclairées et aussi un grand merci à Possum pour l'archive avec autoconf/automake.
Si ce programme vous a émerveillé, s'il vous a rendu service en vous sauvant la vie, si vous trouvez qu'il est nul, si vous voulez contribuer (création de packages pour d'autres distribs, traductions, contributions…), alors un petit courriel à richard <richard chez nasgaia point org> et voilà !